Total Pageviews

IHT Quick Read: June 15

NEWS As a group of rebels gathered in an apartment in Aleppo, Syria’s largest city, debating the value of the United States’ decision to provide them with weapons, government forces nearby began pounding an opposition-held neighborhood. The opposing events led the group to focus on a question asked on Friday by many in Syria’s beleaguered opposition: Would the promised aid come in time, or would be it be too little, too late? An older rebel who leads a few dozen fighters on one of the front lines in Aleppo was skeptical. “I’ll believe that America is helping us when I see American arms in my group’s hands, not statements and food baskets,” said the 40-year-old fighter, who calls himself Abu Zaki. Ben Hubbard reports from Cairo.

A judge at the United Nations war crimes tribunal in The Hague has exposed a deep rift at the highest levels of the court in a blistering letter suggesting that the court’s president, an American, pressured other judges into approving the recent acquittals of top Serb and Croat commanders. The letter from the judge, Frederik Harhoff of Denmark, raised serious questions about the credibility of the court, which was created in 1993 to address the atrocities committed in the wars in the former Yugoslavia. Even before Judge Harhoff’s letter was made public Thursday, in the Danish newspaper Berlingske, the recent acquittals had provoked a storm of complaints from international lawyers, human rights groups and other judges at the court, who claimed in private that the rulings had abruptly rewritten legal standards that had been applied in earlier cases. Marlise Simons reports from Paris.

A thick slab of grass-fed sirloin dripping in its own juices: so many Argentines consider such a feast a birthright to be enjoyed regularly that one president in the 1990s quipped to an American magazine, “Tell your readers, ‘Don’t come to my country if they’re vegetarian.’ ” But tastes change, even in Argentina. Beef consumption in this red-meat colossus has decreased so much over the decades that the nation recently fell from its perch as the world’s top per capita consumer of beef, a title Argentine ranchers are fighting to regain from their tiny neighbor, Uruguay. In another jolt, a study warned that pizzerias could soon outnumber steakhouses in this city. Simon Romero reports from Buenos Aires.

European Union ministers thrashed out a deal to begin trade negotiations with the United States late Friday after bowing to French demands to protect state-sponsored film and television industries. The breakthrough, which came after 13 hours of tense talks, should enable Britain to hail the start of the trans-Atlantic trade discussions when the leaders of the Group of 8 biggest economies hold a summit meeting on Monday in Northern Ireland. “The formal launch of negotiations between the world’s two largest trading blocs is now imminent,” Vince Cable, the British business secretary, said in a statement shortly after the deal was announced. James Kanter reports from Luxembourg

The A350 XWB, the first all-new commercial jet from Airbus in more than six years, took wing into partly cloudy skies here on Friday. There was a lot more riding on it than the multinational crew of two test pilots and four engineers. The new aircraft carries the burden of dispelling Airbus’s reputation for cross-cultural and industrial dysfunction, which caused costly delays in the introduction of the company’s previous plane, the A380 superjumbo. And in the wake of last year’s failed merger of the plane maker’s parent, European Aeronautic Defense and Space, and the British military contractor BAE Systems, Airbus is betting its future more heavily on the success of commercial jets like the A350. Nicola Clark reports from Toulouse, France.

ARTS The market for antiquities from the ancient world is undergoing an upheaval that sends some works of art skyrocketing to unimaginable heights while scores of others are effectively becoming unsalable. The reason for this discrepancy lies in the Unesco convention adopted in 1970 to safeguard the buried heritage of mankind and shield standing monuments from looting. While many countries, including the United States, did not sign up, the convention is effectively being implemented by international institutions and, increasingly, by prudent collectors and dealers, fearful that the legitimate ownership of their acquisitions may be challenged in the future. Souren Melikian reports from Paris.

SPORTS Of the 156 players who started the U.S. Open tournament in Pennsylvania, by nightfall Friday only Phil Mickelson and Billy Horschel were under par. Horschel finished his weather-delayed first round of two-over 72 in the morning and chased it with a 67 in the afternoon for a one-under 139 on Merion Golf Club’s East Course. Horschel, a winner at this year’s PGA Tour stop in New Orleans, hit every green in regulation. He finished around the time Mickelson, the first-round leader, was teeing off. Mickelson, who opened with a 67, made a bogey at the first hole and two more on the 12th and 13th. His only birdie in his round of 72 came on the 18th hole, after the horn sounded to suspend play because of darkness. Karen Crouse reports from Ardmore, Pennsylvania.



IHT Quick Read: June 14

NEWS Civilians are bearing the brunt of the fighting in Syria, Navi Pillay, the United Nations high commissioner for human rights, said Thursday, with 92,901 killings documented there through the end of April, a number that may understate the magnitude of the violence that has devastated cities and villages across the country for 25 months. David Jolly reports.

The killing of a Taiwanese fisherman by the crew of a Philippine Coast Guard vessel has strained relations between the two countries. Floyd Whaley reports.

Prime Minister Petr Necas of the Czech Republic said Thursday that he had no intention of resigning after the authorities from an organized crime unit raided government offices in Prague and arrested several officials, including one of his senior aides. Dan Bilefsky reports.

“Shoah,” a multimedia exhibit which tries to push visitors beyond their knowledge of the facts of the Nazis’ Final Solution, was dedicated Thursday in a ceremony attended by the Israeli prime minister, Benjamin Netanyahu. Melissa Eddy reports.

BUSINESS Public debate about immigration is being distorted by unfounded concerns over the financial burden that new arrivals put on governments, the Organization for Economic Cooperation and Development said in a report on Thursday. David Jolly reports.

Thousands of Greeks walked off the job on Thursday in the third general strike of the year, this time called by labor unions to protest a surprise decision by the conservative-led government to close the state broadcaster and put about 2,900 employees out of work. Niki Kitsantonis reports.

The A350-XWB, the first all-new commercial jet from Airbus in more than six years, took wing into partly cloudy skies here Friday. Nicola Clark reports.

ARTS As large and lively as ever, with 304 galleries exhibiting from 39 countries, Art Basel is still a magnet for big-money collectors and museum directors. Carol Vogel reports.

SPORTS The Lions, a team featuring the best players from England, Ireland, Scotland and Wales, tour every four years, rotating among Australia, New Zealand and South Africa. The long tours give British and Irish players a chance to forge lifelong bonds, while opponents only get one chance in their career to play against the all-star squad. Emma Stoney reports.



Joyce’s ‘Finnegans Wake’ Takes Off in China

BEIJING â€" From Auckland in the east to San Francisco in the west, through Shanghai, Dublin and New York, this year’s Bloomsday will sweep around the world, for the first time featuring an entire online reading of James Joyce’s most celebrated work, “Ulysses” in more than two dozen cities and multiple continents.

The mostly live readings to mark the Global Bloomsday Gathering on June 16, which celebrates the day in the life of the novel’s main character, Leopold Bloom, will begin at 9 p.m. Irish time on Saturday (8 a.m. Auckland time on Sunday, on Bloomsday itself), said the organizers, the James Joyce Center in Dublin.

“Early on in Ulysses, Bloom reflects on what it would be like to accompany the sun in its progress through the day: ‘Somewhere in the east: early morning: set off at dawn. Travel round in front of the sun, steal a day’s march on him. Keep it up for ever never grow a day older technically,’ ” The Irish Times wrote this week.

The readings can be heard on a Web site, www.globalbloomsday.com, and reflect the title of a novel on the fictitious Mr. Bloom’s bookshelf, “In the Track of the Sun,” it said.

“Hearing Ulysses read in all these multiple voices and multiple accents, living exemplars of the book’s own multiple voices and styles, its huge variety and range of linguistic expression, should be an inspiring experience,” the newspaper wrote.

The event is “a terrific opportunity to show the world just how wide reaching the legacy of James Joyce and our Irish cultural heritage extends,” the center’s general manager, Mark Traynor, said on its Web site.

“From the beginning we’ve had a tremendous response from Joyce groups around the world â€" both big and small who were eager to participate in the project. It’s a kind of virtual gathering â€" a free, accessible way for people all over the globe to celebrate the work of one of Ireland’s most iconic figures,” he said.

Here in China, the first four pages of Chapter 9 will be read by Dai Congrong in Shanghai (there will also be a reading in Beijing) â€" though the translator of Joyce’s most difficult work, “Finnegans Wake,” says her contribution was prerecorded earlier this month. “I just sat down and read the book and someone recorded and also videoed it,” she said by telephone from Shanghai, where she is a professor of Chinese Literature at Fudan University.

Ms. Dai, 42, says there’s a real fascination with Joyce in China, as people search for new ways to express themselves in a fast-changing society.

A China-Joyce specialist who wrote her PhD on the Irish author, Ms. Dai began translating “Finnegans Wake” in 2006. In December, she has published Book One (of four) of what is widely recognized as Joyce’s most difficult work, in a joint effort by Shanghai VI Horae Publishers, a private company, and Shanghai Peoples’ Publishing House, a state-run company.

“I’m still working on Book Two. The progress is very slow,” she said. “You can’t translate ‘Finnegans Wake’ quickly, because I have to give footnotes for everything.”

Page one of the work shows 5 lines of Joyce’s text and 18 lines of footnotes. The challenge began with the very first word: “riverrun.”

“I have to explain every word, as well as the cultural background and the alternative meanings,” she said.

“For example ‘riverrun’ could be ‘the river ran,’ and ‘reverend,’ and the German word ‘Erinnerung,’ ” or memory. “Because this book is about the meaning of memory and time, and why. So even the first word in the book you have to explain.”

“About 8 out of 10 of the words I have to write footnotes,” she said.

But the book’s mind-boggling complexity â€" native English speakers struggle with it and many have wondered if it was Joyce’s joke â€" doesn’t explain its popularity in China, where the first print run of 8,000 copies sold out within two months.

At the end of March, the private publisher, Ni Weiguo, who has previously published Plato in Chinese, issued another 5,000 copies.

“They’ve all gone to bookshops,” said Mr. Ni in a telephone interview. “I didn’t publish this to make money. It’s exceeded my expectations. I published it to give people a great book.”

Who is buying it? “Professors, people who love modern literature and writers, all kinds of well-known writers. Translators,” he said. Many love the way it lacks a coherent narrative and plot; something that shocks many readers here.

“Chinese readers are used to story and plot,” Ms. Dai said. “They want to know why this book is so important, so they try to understand it. But it’s difficult and challenging.”

“Finnegans Wake” in Chinese may strain the imagination of many, given the almost unsolvable challenges of the original English, but Ms. Dai said that Chinese readers’ responses have been almost exactly the same as readers of English.

“They have divided opinions. Some praised it so much, and some complained they couldn’t understand it. Some said it was really great, just like a poem, and very enlightening. A touchstone of your intelligence,” she said. “Others thought it was pretending to be smart but they doubted whether those who praised it understood it.”

How much longer will it take to finish the whole book?

“I thought perhaps eight years,” she said. “I am hoping my publisher can find someone to help with the footnotes.”

Mr. Ni said he was “working on it.”



Joyce’s ‘Finnegans Wake’ Takes Off in China

BEIJING â€" From Auckland in the east to San Francisco in the west, through Shanghai, Dublin and New York, this year’s Bloomsday will sweep around the world, for the first time featuring an entire online reading of James Joyce’s most celebrated work, “Ulysses” in more than two dozen cities and multiple continents.

The mostly live readings to mark the Global Bloomsday Gathering on June 16, which celebrates the day in the life of the novel’s main character, Leopold Bloom, will begin at 9 p.m. Irish time on Saturday (8 a.m. Auckland time on Sunday, on Bloomsday itself), said the organizers, the James Joyce Center in Dublin.

“Early on in Ulysses, Bloom reflects on what it would be like to accompany the sun in its progress through the day: ‘Somewhere in the east: early morning: set off at dawn. Travel round in front of the sun, steal a day’s march on him. Keep it up for ever never grow a day older technically,’ ” The Irish Times wrote this week.

The readings can be heard on a Web site, www.globalbloomsday.com, and reflect the title of a novel on the fictitious Mr. Bloom’s bookshelf, “In the Track of the Sun,” it said.

“Hearing Ulysses read in all these multiple voices and multiple accents, living exemplars of the book’s own multiple voices and styles, its huge variety and range of linguistic expression, should be an inspiring experience,” the newspaper wrote.

The event is “a terrific opportunity to show the world just how wide reaching the legacy of James Joyce and our Irish cultural heritage extends,” the center’s general manager, Mark Traynor, said on its Web site.

“From the beginning we’ve had a tremendous response from Joyce groups around the world â€" both big and small who were eager to participate in the project. It’s a kind of virtual gathering â€" a free, accessible way for people all over the globe to celebrate the work of one of Ireland’s most iconic figures,” he said.

Here in China, the first four pages of Chapter 9 will be read by Dai Congrong in Shanghai (there will also be a reading in Beijing) â€" though the translator of Joyce’s most difficult work, “Finnegans Wake,” says her contribution was prerecorded earlier this month. “I just sat down and read the book and someone recorded and also videoed it,” she said by telephone from Shanghai, where she is a professor of Chinese Literature at Fudan University.

Ms. Dai, 42, says there’s a real fascination with Joyce in China, as people search for new ways to express themselves in a fast-changing society.

A China-Joyce specialist who wrote her PhD on the Irish author, Ms. Dai began translating “Finnegans Wake” in 2006. In December, she has published Book One (of four) of what is widely recognized as Joyce’s most difficult work, in a joint effort by Shanghai VI Horae Publishers, a private company, and Shanghai Peoples’ Publishing House, a state-run company.

“I’m still working on Book Two. The progress is very slow,” she said. “You can’t translate ‘Finnegans Wake’ quickly, because I have to give footnotes for everything.”

Page one of the work shows 5 lines of Joyce’s text and 18 lines of footnotes. The challenge began with the very first word: “riverrun.”

“I have to explain every word, as well as the cultural background and the alternative meanings,” she said.

“For example ‘riverrun’ could be ‘the river ran,’ and ‘reverend,’ and the German word ‘Erinnerung,’ ” or memory. “Because this book is about the meaning of memory and time, and why. So even the first word in the book you have to explain.”

“About 8 out of 10 of the words I have to write footnotes,” she said.

But the book’s mind-boggling complexity â€" native English speakers struggle with it and many have wondered if it was Joyce’s joke â€" doesn’t explain its popularity in China, where the first print run of 8,000 copies sold out within two months.

At the end of March, the private publisher, Ni Weiguo, who has previously published Plato in Chinese, issued another 5,000 copies.

“They’ve all gone to bookshops,” said Mr. Ni in a telephone interview. “I didn’t publish this to make money. It’s exceeded my expectations. I published it to give people a great book.”

Who is buying it? “Professors, people who love modern literature and writers, all kinds of well-known writers. Translators,” he said. Many love the way it lacks a coherent narrative and plot; something that shocks many readers here.

“Chinese readers are used to story and plot,” Ms. Dai said. “They want to know why this book is so important, so they try to understand it. But it’s difficult and challenging.”

“Finnegans Wake” in Chinese may strain the imagination of many, given the almost unsolvable challenges of the original English, but Ms. Dai said that Chinese readers’ responses have been almost exactly the same as readers of English.

“They have divided opinions. Some praised it so much, and some complained they couldn’t understand it. Some said it was really great, just like a poem, and very enlightening. A touchstone of your intelligence,” she said. “Others thought it was pretending to be smart but they doubted whether those who praised it understood it.”

How much longer will it take to finish the whole book?

“I thought perhaps eight years,” she said. “I am hoping my publisher can find someone to help with the footnotes.”

Mr. Ni said he was “working on it.”